Games, animes, downloads e tudo sobre visual novels.

Novidades

Shu Dark 1

*No telhado*

Yui: ( Eu estou todos os dias constantemente com o Shuu-san.)
Shuu: ...........
Yui: (Embora porque ele sempre está escutado música, eu não posso interagir com ele).
Shuu:...........
Yui: (Parece que ele não presta atenção em mim).
Yui: (Embora, isso é melhor do que ele me incomodar...).
Yui: (Mas é um pouco depressivo como isso...).
Yui: Shuu-san.
Shuu: .................. O que?
Yui: Shuu-san, vocês são vampiros, certo?
Yui: Você está perguntando isso agora? Você é burra?
Yui: D-desculpe...
Shuu:.............
Yui:  (Ah.... Eu não consigo conversar com ele... aprece que é melhor se eu não falar)
Yui: Bem....  uma vez que vocês são vampiros, vocês podem se tornar morcegos e voar?
Shuu: .......hã?
Yui: Também vocês tem aversão a alho e tornam cinza embaixo do sol?
Yui: Por isso vocês vão para a Ryoutei Gakuen à noite, certo?
Shuu: ........ *suspiro*
Shuu: Você..... realmente é idiota.
Yui: Na verdade você me chamou de idiota....
Shuu: Eu posso comer alho sem ficar morrendo,e  mesmo se eu não poder me tornar um morcego, voar não é um problema.
Shuu: Se você quiser me matar, é tão ruim, porque eu também não tornarei cinzas se eu andar  embaixo do sol.
Shuu: Eu não sou tão fácil de matar, entendeu?
Yui: Eu não quero matar você...
Shuu: Hum...? Bem, tanto faz. Isso não importa de qualquer maneira.
Shuu:  As lendas de Vampiros são nada mais  que histórias chatas que vocês humanos pensaram.
Yui: Ah...
Shuu: Você pode parar de fazer perguntas sem sentido e desperdiçar o meu tempo?
Yui: Desculpe, mas não foi minha intenção  irritar você.
Yui: (É realmente difícil conversar com essa pessoa).
*Sino tocando*
Yui: Ah, Shuu-san, a aula está começando.
Shuu: .......*suspiro*
Yui: E...ele caiu no sono?


*som deslocando*
Yui: Shuu-san, por favor acorde! Você precisa ir para a aula!
Shuu: ...... você é tão irritante.
Yui: Ah, desculpe... mas a aula irá começar logo.
Shuu: Isso não tem nada a ver comigo . O solista vai fazer a performasse agora, então não me irrite.
*som de despenteando*
Yui: Eu disse você não pode dormir!!
Yui:  Se você dormir vai se atrasar!
Shuu: Isso não tem nada a ver com você. Mesmo se eu me atrasar ou ter que sair da escola, não é da sua conta.
Yui: Mas...
Shuu: Você é tão irritante. Você pode simplesmente sair?
Yui: Como você pode dizer isso...
Yui: (Mas talvez se eu consegui evitar o atraso dele, toda família se sentirá agradecida a mim e deixará eu ir).
Yui: (Ok, lá vou eu).
Yui: Shuu-san! Eu ainda acho que você deveria ir para a aula! Eu irei arrastá-lo até lá se precisar!
*sussurro*
Yui: (Como esperado, eu não posso arrastar uma pessoa sozinha...).
Shuu: O que você está fazendo? Você é uma pessoa muito estranha.
Yui: Shuu-san, eu imploro, por favor levante!
Shuu: Você  é uma mulher estranha.......você quer que eu vá para a aula dessa maneira ruim?
Yui: Bem, sim. Eu espero que com alguém que estou vivendo a vontade de fazer o bem.
Shuu: Se achar responsável por esse tipo de coisa... você é uma pessoa irritante.
Yui: Eu não me importo se você acha que sou uma pessoa irritante. Faltar a aula não é bom!
Shuu: Então...
Yui: Então você aceita ir para a aula?
Shuu: Se você me beijar, então eu suponho que irei para a aula.
Yui: O que?
Shuu: Você não me escutou? Eu não irei falar de novo, é muito problemático.
Yui: Eu escutei da primeira vez!
Yui: (Mas.... ele na verdade disse para eu beijá-lo).
Yui: Você não acha que é um pouco estranho?
Shuu: Você não aceita?
Yui: Claro que eu não vou aceitar!
Shuu: Então eu não irei.
Yui: O que você quer dizer, você não vai? Por favor pare de rejeitar...
Shuu: .......
Yui: (Ele apenas está olhando distraidamente para a lua...se eu não beijá-lo, ele realmente não vai para a aula....)
Yui: ( Mas... como eu posso beijar de repente alguém que neu não gosto?)
Shuu: Se você não vai me beijar, pode ir. Eu vou dormir aqui.
Yui:  Shuu-san...
Yui: (Se eu apenas deixar ele assim, Shuu-san irá faltar a aula.... o que devo fazer?)

Opções:  
1- ....Eu entendo.... >>>certa<<< 
2. Como se vê, não posso.

[Aqui está a certa]
Yui: Ok, eu entendo... contanto que eu beije você, você irá voltar para a sala, certo?
Shuu: Então se apresse.
Yui: O-ok...
Yui: (Eu já fiz a minha mente para beijá-lo... )
Yui: Shuu-san, por favor feche os seus olhos.
Yui: Então... eu vou beijá-lo agora...
Shuu: Se você vai me beijar, pode se apressar?
Yui:  O-ok...
*som de beijo*
Shuu: ..........
Yui: (Eu acho que realmente não está bom apenas beijar sua bochecha...)
*passos*
Yui: Shuu-san?!
Shuu: ... você é realmente ruim beijando.
Yui: Que?!
*som de porta abrindo*
Yui: Ah... ele saiu....
Yui: (ele na verdade cumpriu o acordo....)
Yui:  Embora... ele não é um pouco indiferente? E ele mesmo disse coisas rudes também.
Yui: Mas... ele não parece ter muito interesse em mim. Se for como isso, talvez eles irão me deixar ir logo...
*sino tocando*
Yui: Ah! Agora sou eu que estou atrasada!

Notas:
Tradução Cedida por Mayu Geek
Share:

7 comentários:

  1. Respostas
    1. No momento estou no Projeto de traduzir a do Laito, então a do Shu so se a Mayu me dê o arquivo mesmo

      Excluir
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  3. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  4. Não foi meu comentário inteiro antes, que estranho q
    Eu queria tanto traduzir a rota do Shuu < / 3 (Ele é meu favorito de Diabolik Lovers), mas do jeito que eu ando ocupada com a faculdade, só ia conseguir nas férias de Julho mesmo...
    Armazém de uma Otome

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bem se você ainda conseguisse seria ótimo, porque vou começar a traduzir do japonês a rota dele a partir do Maniac 8 porque as traduçoes que tem em inglês param por aqui, ai a Mayu me pediu para ver se conseguia fazer... Ai vou ver se faço essa parte da dele antes da do Subaru que era a que eu ia fazer depois da do Laito...

      Teve uma menina que disse que ia fazer para ajudar mas ai ja não sei, estou esperando ela entrar em contato, mas quando se trata de tradução qualquer ajuda é bem vinda.
      bjs

      Excluir
  5. Shu seu lindo (•ө•)♡.
    Tradução perfeita como sempre, vou continuar acompanhando 😻

    ResponderExcluir

Seu comentário me deixa muito feliz, mas se não der para comentar tudo bem! obrigada pela visita!

(。♥‿♥。) (*≧m≦*) ヾ(^∇^) m(_ _)m (◎_◎;) (T_T) (*_*) (~~~)\(^o^)/
(^_−)☆ (*・∀・)/\(・∀・*) (>д<)\(*T▽T*)/ (^_^) ❤

Sitam-se livres pra comentar e dividam seus link aqui, adorarei visitar

Hakuouki Kyoto Winds Sai dia 24 de agosto, por 55 ou 66 reais

Siga aqui também

Followers

Parceiros

Radio J-hero

Rádio J-Hero

Jogos Nacionais

Divulgação

Otome games